分享來源  http://diary.blog.yam.com/lunae2012/article/10496472


ECHO
回聲

作詞:Crusher-P 
作曲:Crusher-P 
編曲:Crusher-P 
歌:GUMI English

翻譯:病鬱(ビョウウツ)


The clock stopped ticking forever ago
在很久之前時鐘就已停止轉動 
How long have I been up?
我究竟起來(醒來)了多久? 
I dont know
我不知道:-( 
can't get a grip, 
我無法將其守住
But I can't let go 
但亦無法放手 
There wasn't anything to hold on to though...
沒有任何東西值得我去堅持

Why can't I see?  Why can't I see?
為何我目及不到 為何我目及不到 
All the colors that you see?
你所目及到的全部色彩?? 
Please can I be Please can I be
請問我能變得 請問我能變得 
Colorful and free?
色彩斑斕的以及自由的嗎?


WHAT THE HELL'S GOING ON?!  CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- 
究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- 
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV 
為何我切換得比電視頻道都要快 
I'M black THEN I'M white 
我是黑色 爾後變成白色 
NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! 
不!!!有什麼不對勁!! 
MY ENEMY'S INVISIBLE,I DON'T KNOW HOW TO FIGHT 
我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥 
THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE 
顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 
WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR
當我與鏡子中的回聲對峙



ECHO
回聲



I'm gonna burn my house down into an ugly black 
我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 
I'm gonna run away now and never look back
我此刻就要逃跑再也不回頭 
I'm gonna burn my house down into an ugly black 
我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 
I'm gonna run away now and never look back
我此刻就要逃跑再也不回頭 
I'm gonna burn my house down into an ugly black 
我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 
I'm gonna run away now and never look back
我此刻就要逃跑再也不回頭 
I'm gonna burn my house down into an ugly black 
我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 
I'm gonna run away now and never look back
我此刻就要逃跑再也不回頭 
I'm gonna burn my house down into an ugly black 
我必須把我的房子燒毀成猙獰的黑色 
I'm gonna run away now and never look back
我此刻就要逃跑再也不回頭 
I'm gonna burn my house down into an ugly black 
我必須把我的房子燒毀再也不回頭

and never look back

and never look back

AND NEVER LOOK BACK
再也不回頭

WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- 
究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- 
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV 
為何我切換得比電視頻道都要快 
I'M black THEN I'M white 
我是黑色 爾後變成白色 
NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! 
不!!!有什麼不對勁!! 
MY ENEMY'S INVISIBLE,I DON'T KNOW HOW TO FIGHT 
我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥

WHAT THE HELL'S GOING ON?! CAN SOMEONE TELL ME PLEASE-- 
究竟是怎麼回事?!誰來告訴我好嗎-- 
WHY I'M SWITCHING FASTER THAN THE CHANNELS ON TV 
為何我切換得比電視頻道都要快 
I'M black THEN I'M white 
我是黑色 爾後變成白色 
NO!!! SOMETHING ISN'T RIGHT!! 
不!!!有什麼不對勁!! 
MY ENEMY'S INVISIBLE,I DON'T KNOW HOW TO FIGHT 
我的敵人是無形的、我不知道如何去戰鬥


THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE 
顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 
WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR
當我與鏡子中的回聲對峙
THE TREMBLING FEAR IS MORE THAN I CAN TAKE 
顫慄著的恐懼已超出我的承受能力 
WHEN I'M UP AGAINST THE ECHO IN THE MIRROR
當我與鏡子中的回聲對峙

 

 

 

arrow
arrow

    Chimu_祁慕 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()