close

鏡花水月

 

歌詞來源:[ 日+中 ]  http://winter1224.pixnet.net/blog/post/303432714-%E9%8F%A1%E8%8A%B1%E6%B0%B4%E6%9C%88-%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AD%AF(%E6%97%A5%E6%96%87%E9%99%84)%E8%A9%9Eby%E3%81%BE%E3%81%B5%E3%81%BE%E3%81%B5

                 [   馬  ]  http://zhidao.baidu.com/question/2140636503891018228.html

(稍稍整理了。)

 

smile (3).jpg

 

作詞/作曲:まふまふ

歌:まふまふ

 

 

「はぐれないように」と呟(つぶや)いて
「ha gu re na i you ni」to tsu bu ya i te
說著「為了不要走散」細細呢喃著

 

僕(ぼく)の裾(すそ)をつかんだ
bo ku no su so wo tsu ka n da
緊緊抓著我的衣襬

 

静(しず)けさがずっと続(つづ)いたような
shi zu ke sa ga zu tto tsu zu i ta you na
在沉默將會一直持續著般的

 

あの夏空(なつそら)の下(した)
a no na tsu zo ra no shi ta
那個夏空之下

 

五月闇(さつきやみ)が明(あ)けて
sa tsu ki ya mi ga a ke te
五月的暗夜天明了    

 

瞳(ひとみ)の映写機(えいしゃき)の中(なか)
hi to mi no e i sha ki no na ka
眼瞳的放映機之中

 

走(はし)り寄(よ)る君(きみ)の愛(いと)しさ
ha shi ri yo ru ki mi no i to shi sa
逐漸靠近的你那惹人的愛憐

 

もう戻(もど)れない
mou mo do re nai
已經無法回去了

 

 

時(とき)が夜(よる)を連(つ)れて君(きみ)と見(み)ていた
to ki ga yo ru wo tsu re te ki mi to mi te i ta 
時間伴隨著夜晚 將那時與你一同看著的

 

空(そら)を暗(くら)く染(そ)め上(あ)げる
so ra wo-ku ra ku so me a ge ru
天空染上黑暗

 

空葬(からとむら)い 明日(あした)の先(さき)に
ka ra to mu ra i a shi ta no sa ki ni 
在那被空葬了的明日前    

 

ねえ まだ君(きみ)はいますか?
ne e ma da ki mi wa i ma su ka
吶    你還依然存在嗎?

 

 

行(い)き交(か)う誰(たれ)かによそ見(み)して
yu ki ka u da re ka ni yo so mi shi te
假裝沒看見在來來往往的某個誰身上

 

君(きみ)を怒(おこ)らせたこと
ki mi wo o ko ra se ta ko to
使你憤怒的事情

 

そんな幸(しあわ)せと待(ま)ち合(あ)わせ
so n na shi a wa se to ma chi a wa se
在讓大家都能遇上幸福的

 

あの神社(じんじゃ)の側(そば)
a no jin ja no so ba
那個神社旁

 

すれ違(ちが)って空蝉(うつせみ)
su re chi ga tte u tsu se mi
錯過了的那現世中的人      

 

きっと辿(たど)れば横恋慕(よこれんぼ)
ki tto ta do re ba yo ko re n bo
若是去追尋的話一定會插足別人的愛戀     

 

「気付(きづ)かないフリしたくせに」
「ki zu ka nai fu ri shi ta ku se ni」
「明明想裝作沒注意到的」

 

ってさ 君(きみ)は言(い)う?
tte sa ki mi wa i u ?
你不是這麼說了嗎?

 

 

飽(あ)きるまで見(み)ていた
a ki ru ma de mi te i ta ki mi to mi te i ta
直到厭倦為止看著的那片

 

君(きみ)と見(み)ていた空(そら)はどこまで続(つづ)くの?
so ra wa do ko ma de tsu zu ku no ?
曾和你一同看著天空會延續到什麼地方呢

 

続(つづ)かないのは花火(はなび)の音(ね)や
tsu zu ka na i no wa ha na bi no ne ya
無法持續的是煙火的聲音

 

そう   二人(ふたり)の恋(こい)
sou  fu ta ri no ko i
是啊    亦或是兩人的戀情

 

 

今(いま)は触(さわ)れないものや忘(わす)れたものを
i ma wa sa wa re na i mo no ya wa su re ta mo no wo
現在  將無法碰觸的事物或是已被遺忘的事物

 

ひとつ、ふたつ数(かぞ)えていく
hi to tsu fu ta tsu ka zo e tei ku
一個、兩個開始計算吧

 

水(みず)に映(うつ)る月(つき)の色(いろ)とか
mi zu ni u tsu ru tsu ki no i ro to ka
映照在水中的月色之類的

 

あの細(ほそ)い指先(ゆびさき)とか
a no ho so i yu bi sa ki to ka
或是那纖細的指尖

 

 

夢(ゆめ)のまにまに
yu me no ma ni ma ni
伴隨著夢境

 

 

また何度(なんど)もまた何度(なんど)でも
ma ta na n do mo ma ta na n do de mo
有多少次了不論多少次都還是

 

あの花火(はなび)を観(み)に行(い)くんだ
a no ha na bi wo mi ni i ku n da
前去觀望那煙火

 

僕(ぼく)はまだ君(きみ)が好(す)きだよ  ねえ
bo ku wa ma da ki mi ga su ki da yo nee
我還依然喜歡著你啊  吶

 

夢花火(ゆめはなび) 灯(とも)れ 赤(あか)白(しろ)黄(き)色(いろ)
yu me ha na bi to mo re a ka shi ro ki i ro
夢中的煙火  閃爍著  紅色 白色 黃色

 

僕(ぼく)とあの子(こ)の間(あいだ)で
bo ku to an o ko no a i da de
在我和那孩子之間

 

目(め)を塞(ふさ)いできたその全(すべ)て
me wo fu sa i de ki ta so no su be te
曾將視線阻擋住的那所有一切

 

今(いま)、思(おも)い出(で)させて
i ma o mo i da sa se te
現在、回想起來吧

 

 

宵時(よいとき)が夜(よる)を連(つ)れて君(きみ)と見(み)ていた
yo ru to ki ga yo ru wo tsu re te ki mi to mi te i ta 
初更伴隨著夜晚 將那時與你一同看著的

 

空(そら)を暗(くら)く染(そ)め上(あ)げる
so ra wo ku ra ku so me a ge ru
天空染上黑暗

 

小(ちい)さくなった音(おと)の先(さき)に
chi i sa ku no tta o to no sa ki ni
在那變得微弱的聲音前

 

ねえ まだ君(きみ)はいますか?   ねえ
nee   ma da ki mi wa i ma su ka    nee
吶  你還依然存在嗎?   吶

 


 

將中日羅歌詞整理了。

嗷嗷嗷、最近發現好看的字體ヾ(*´∀`*)ノ

好啦,這不是重點。

因為網路上沒找到三個版本合在一起的,所以就到處尋找囉。

然後將他整理起來。

謝謝那些翻譯好歌詞的大大們。

 

希望你們看的喜歡✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Chimu_祁慕 的頭像
    Chimu_祁慕

    等待花落的那一天。

    Chimu_祁慕 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()